gulasova macska

macska

macska
zle pochopená výslovnosť
 
faka
faka | 27.5.2020 17:42

Trochu pritiahnuté za vlasy. V angličtine sa nespodobuje ako v slovenčine.


faka
faka | 27.5.2020 17:43

Trochu pritiahnuté za vlasy. V angličtine sa nespodobuje ako v slovenčine.


faka
faka | 27.5.2020 17:43

Trochu pritiahnuté za vlasy. V angličtine sa nespodobuje ako v slovenčine.


faka
faka | 27.5.2020 17:43

Trochu pritiahnuté za vlasy. V angličtine sa nespodobuje ako v slovenčine.


faka
faka | 27.5.2020 17:43

Nejak im to blbne....


| 28.5.2020 12:01

Výslovnosť tých dvoch slov je rovnaká. A naozaj sa tam nič nespodobuje tak ako v slovenčine.


macska
macska | 29.5.2020 15:59

ako v knihe Malý princ (dieťa dospelý)


 
Nie ste prihlásený, pre pridávanie komentárov sa musíte prihlásiť!
( Prihlásenie | Registrácia )
 
 
SkryťZatvorit reklamu
loader