@angus: máš pravdu, tej angličtiny je tu dosť. ale nakoľko je Slovensko malý trh pre vtip, musia uploaderi :) ísť aj na imugur.com a podobné stránky. cynická obluda a Zomri sú moje best stránky! odkedy tu stopli jemné prasačinky tak tu len zájdem raz týždenne.
ale ak chces, tak prekladaj a vymýšľaj nové vtipy. oceníme ťa lajkom.
do určitej miery má Angus pravdu. mňa zase rozčuľuje, keď v reklamách (alebo moderátori) v televízii hovoria niečo anglické (reklamy neznášam, ale to mi vadí). ale na 2. stranu: sme na internete, kde je väčšina vecí anglických. sám neviem prečo sem pridávam vtipy, kde sú anglické texty. preklad textu vtipu: "si najlepší detektív na svete a nevieš vymyslieť lepší plán, ako ma dostať do postele?"
No ja sa opytam takto: ak uz sa tu da nieco anglicky, preco to autori neprelozia? Kolko vtipov je v slovencine na anglickych, nemeckych, francuzskych a inych zahranicnych strankach?
už viem prečo sem dávam "anglické" vtipy. lebo si pozerám veci na internete a tých s angl.textami je tam viac ako slovenských textov. a keďže sa mi nechce text prekladať tak to sem dám tak ako to je
"Kolko vtipov je v slovencine na anglickych, nemeckych, francuzskych a inych zahranicnych strankach" - slovensko je malý štát. keby sme boli veľký štát a slovenčina by bola po svete rozšírená ako angličtina, tak aj na anglických, nemeckých, francúzskych fórach by boli slovenské vtipy, lebo by sa slovenčina učila v gb, nem., fr. ako cudzí jazyk
„Milujem” tieto kokotske „vtipy” v anglictine...Tvorcovia zabudli, akym jazykom sa hovori na Slovensku???
A este dodatok: to musim NA SLOVENSKU vediet anglicky, aby som si precital „vtip”? Alebo som nevzdelany gadzo? Sa spamatajte...
@angus: máš pravdu, tej angličtiny je tu dosť. ale nakoľko je Slovensko malý trh pre vtip, musia uploaderi :) ísť aj na imugur.com a podobné stránky. cynická obluda a Zomri sú moje best stránky! odkedy tu stopli jemné prasačinky tak tu len zájdem raz týždenne.
ale ak chces, tak prekladaj a vymýšľaj nové vtipy. oceníme ťa lajkom.
do určitej miery má Angus pravdu. mňa zase rozčuľuje, keď v reklamách (alebo moderátori) v televízii hovoria niečo anglické (reklamy neznášam, ale to mi vadí). ale na 2. stranu: sme na internete, kde je väčšina vecí anglických. sám neviem prečo sem pridávam vtipy, kde sú anglické texty. preklad textu vtipu: "si najlepší detektív na svete a nevieš vymyslieť lepší plán, ako ma dostať do postele?"
No ja sa opytam takto: ak uz sa tu da nieco anglicky, preco to autori neprelozia? Kolko vtipov je v slovencine na anglickych, nemeckych, francuzskych a inych zahranicnych strankach?
už viem prečo sem dávam "anglické" vtipy. lebo si pozerám veci na internete a tých s angl.textami je tam viac ako slovenských textov. a keďže sa mi nechce text prekladať tak to sem dám tak ako to je
"Kolko vtipov je v slovencine na anglickych, nemeckych, francuzskych a inych zahranicnych strankach" - slovensko je malý štát. keby sme boli veľký štát a slovenčina by bola po svete rozšírená ako angličtina, tak aj na anglických, nemeckých, francúzskych fórach by boli slovenské vtipy, lebo by sa slovenčina učila v gb, nem., fr. ako cudzí jazyk
Tak ked sa ti nechce text prekladat, tak taketo vtipy tu jednoducho nedavaj!