Michal: Aha, tak si to myslel... ja že tam je nejaký vtipný kontext. Poľsky trochu viem, preto som sa ozval...
Ale máš pravdu, okrem dobolenky je to užitočný zlepšovák aj počas služobiek, či iných ciest... alebo jednoducho pri človeku, čo polievať zabúda :)
Nie ste prihlásený, pre pridávanie komentárov sa musíte prihlásiť!
( Prihlásenie | Registrácia )
v poľštine to má trochu inú pointu..
Michal: Akú?
voľný preklad - keď sa opatrovateľka pustí do záhradníčenia..
o dovolenke nie je zmienka
Michal: Aha, tak si to myslel... ja že tam je nejaký vtipný kontext. Poľsky trochu viem, preto som sa ozval...
Ale máš pravdu, okrem dobolenky je to užitočný zlepšovák aj počas služobiek, či iných ciest... alebo jednoducho pri človeku, čo polievať zabúda :)